HAWKER CULTURE: ДЛЯ ТУРИСТОВ И МЕСТНЫХ

Цыпленок с рисом или лапшой, овощи в устричном соусе, рыбьи головы под соусом карри, шашлычки на бамбуковых палочках, острый суп «лакса», карамелизованное мясо, свиная грудинка и лапша в бульоне из креветок, чили-краб и другие аутентичные блюда и вариации на тему китайской, малайской, евразийской, перанаканской и индийской гастрономических традиций можно перечислять бесконечно.

Традиция уличной еды в Сингапуре получила название Hawker Culture. Ежедневно сотни местных жителей Сингапура приходят в уличные закусочные и в фудкорты (хокер-центры), чтобы отведать эти и другие блюда.

Туристы тоже обожают стритфуд Сингапура, ведь это возможность очень вкусно и бюджетно поесть и, конечно, окунуться с головой в невероятную атмосферу жизни этого колоритного азиатского мегаполиса.

УЛИЧНАЯ ЕДА СИНГАПУРА: ВКУСНО, ЧИСТО И КАЧЕСТВЕННО

Первое, что приятно удивляет туристов, решивших поесть на улицах Сингапура – чистота. Уличная еда в Сингапуре – это крытые современные площадки или пространства под навесом, где под одной крышей повара готовят в отдельных киосках разнообразную еду. Каждый киоск обязан разместить ламинированную табличку с рейтингом чистоты, где «А» означает высшую оценку.

Что касается качества уличной еды Сингапура, то она, по данным Global Security Food Index, в 2020 году занимала первое место в мире.

КУЛЬТУРЕ УЛИЧНОЙ ЕДЫ В СИНГАПУРЕ БОЛЕЕ 200 ЛЕТ

Возникла культура торговли уличной едой в Сингапуре уже в 1800-х годах, когда мигранты продавали быстрые и доступные блюда прямо на тротуарах, городских площадях и в парках – везде, где могли установить импровизированные киоски или лотки.

Их главной рекламой были сногсшибательные ароматы деликатесов, которые готовили, подавали и ели сразу на месте.

Со временем лоточников стали собирать под одной крышей, что привело к появлению современных фудкортов с безопасной и чистой открытой кухней, где у посетителей есть доступ к одному из самых разнообразных и обширных меню на планете и где они могут наблюдать, как их еда готовится.

ФУДКОРТЫ СИНГАПУРА

В Сингапуре множество фудкортов. Например, Chinatown Complex Food Centre насчитывает 260 киосков, включая знаменитый Hawker Chan Liao Fan Soya Sauce Chicken Rice and Noodle, впервые удостоенный  звезды Мишлен в 2016 году. Рассказывают, что очередь за традиционной лапшой здесь выстраивается задолго до открытия киоска.

С другими закусочными тактика «посмотри на величину очереди» тоже работает. Чем длиннее очередь к киоску – тем выше вероятность, что там особенно вкусно или закусочная получила положительную оценку авторитетных персон  из мира кулинарии.

Например, в один из киосков под названием «328 Katong Laksa» заглядывал всемирно известный шеф-повар Гордон Рамзи. Рамзи, конечно, не единственный ценитель уличной еды Сингапура, которая еще до попадания в список ЮНЕСКО была отмечена не только гидом Мишлен, но и целым созвездием именитых шеф-поваров и рестораторов.

УЛИЧНАЯ ЕДА – ГОРДОСТЬ ЖИТЕЛЕЙ СИНГАПУРА

Для самих жителей Сингапура уличная еда – это не только гордость, но и одна из самых популярных, узнаваемых и ярких традиций. Привычка наслаждаться разнообразными и качественными блюдами по доступным ценам – неотъемлемая часть культурного контекста и одна из основ местного образа жизни.

Свое отношение к культуре стритфуда местные жители наглядно продемонстрировали во время ограничений, связанных с пандемией COVID-19, когда продавцы уличной еды оказались в тяжелом положении. В соцсетях была создана группа, которая в короткие сроки набрала более 260 000 участников и объединила продавцов и их клиентов для налаживания прямого контакта и поддержки бизнеса, в результате количество заказов ощутимо возросло.

Вообще же, отношение жителей Сингапура к еде очень точно отражает распространенное здесь приветствие. Вместо «привет, как дела?» сингапурцы часто спрашивают «ты уже поел сегодня?».

УЛИЧНАЯ ЕДА И ЭТИКЕТ

Чтобы обед подарил вам максимум гастрономических впечатлений, необходимо соблюдать местный столовый этикет. Он несложный, но довольно необычный.

Если вы хотите заранее занять место за столиком, а сделать это, скорее всего, придется, поскольку желающих поесть на фудкортах много, нужно просто положить на стол упаковку с бумажными салфетками или зонтик. Согласитесь, отличный и простой способ избежать ожидания с подносом в руках.

Находясь в фудкорте, вы обязательно услышите эти слова – «макан», «дабао» и «шиок». Всегда приятно, когда с вами говорят на понятном вам языке, поэтому рекомендуем их запомнить.

Makan в переводе с синглиша, сингапурского варианта английского, означает «есть», «принимать пищу». Фраза ты уже поел звучит так «You makan already?».

Dabao означает «навынос» и часто используется в таких предложениях, как «I’d like to dabao a packet of chicken rice», что означает «Я хотел бы порцию риса с курицей навынос».

Shiok выражает удовлетворение и восторг – что-то вроде «супер». Употребление варьируется, но чаще всего это слово можно услышать по отношению к вкусной еде: «It is soooo shiok!» (Это тааааак вкусно!).

Местный сленг поможет вам ускорить и процесс заказа напитков. У киосков с напитками всегда выстраиваются внушительные очереди, жара же, поэтому делать заказ надо быстро.

Запомните: Teh (произносится как «те») означает «чай», Kopi (произносится как «ко-пи») в переводе «кофе», C («се») – сгущенное молоко. Таким образом, «kopi C» или «teh C» означает кофе или чай со сгущенным молоком.

Впервые приехавшие в Сингапур могут быть сбиты с толку, услышав, как местные жители обращаются к торговцам уличной едой или к старшим. Они называют их «дядюшками» (uncle) и «тетушками» (aunty), хоть родственными узами они могут быть вовсе не связаны.

Так молодые сингапурцы проявляют уважение и вежливость по отношению к старшим. Можете попробовать этот прием, делая заказ. Получите в ответ дружескую улыбку и, возможно, даже бОльшую порцию. Один нюанс – не используйте это обращение, если вы примерно одного возраста с продавцом.

После того, как трапеза закончена, принято возвращать подносы, тарелки и столовые приборы на специально отведенное для этого место, при этом места, предназначенные для подносов из-под халяльных и не-халяльных блюд, располагаются отдельно. Такое правило было введено в связи с высокой загруженностью хокер-центров (фудкортов).

Александра Полянская

Фото предоставлено Советом по туризму Сингапура (STB)

ВНИМАНИЕ:

Еще больше материалов от АТОР – в нашем канале на Яндекс.Дзен. 

Читать новости можно, подписавшись на Instagram-аккаунт Ассоциации туроператоров, на канал АТОР в Telegram, или на обновления нашей странички в Facebook и сообщества АТОР «Вконтакте».

Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете в «Академии АТОР».

Новое: подписывайтесь на официальный канал АТОР в YouTube и вступайте в официальную группу АТОР в «Одноклассниках».

Источник